Traduction Allemand-Anglais de "etwas verspaetet"

"etwas verspaetet" - traduction Anglais

Voulez-vous dire etwas., Etwas ou etwa?
verspätet
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • belated
    verspätet Gratulation etc
    tardy
    verspätet Gratulation etc
    verspätet Gratulation etc
exemples
  • late
    verspätet Ankunft, Frühling, Blüte etc
    verspätet Ankunft, Frühling, Blüte etc
  • delayed
    verspätet Luftfahrt | aviationFLUG Eisenbahn | railwaysBAHN Flug, Zug etc
    verspätet Luftfahrt | aviationFLUG Eisenbahn | railwaysBAHN Flug, Zug etc
exemples
Ablieferung
Femininum | feminine f <Ablieferung; Ablieferungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • delivery
    Ablieferung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Ablieferung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • verspätete Ablieferung
    late delivery
    verspätete Ablieferung
  • bei (oder | orod nach) Ablieferung
    on delivery
    bei (oder | orod nach) Ablieferung
  • bis zur Ablieferung
    pending delivery
    bis zur Ablieferung
  • overside delivery
    Ablieferung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF außenbords
    Ablieferung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF außenbords
  • surrender
    Ablieferung besonders Militär, militärisch | military termMIL Herausgabe
    Ablieferung besonders Militär, militärisch | military termMIL Herausgabe
  • delivery
    Ablieferung Übergabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ablieferung Übergabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
verspäten
[-ˈʃpɛːtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • be late (oder | orod delayed)
    verspäten von Zug etc
    be behind schedule
    verspäten von Zug etc
    verspäten von Zug etc
exemples
  • sich bei jemandem verspäten
    to be late leavingjemand | somebody sb
    sich bei jemandem verspäten
  • sich bei jemandem verspäten aufgehalten werden
    to be held up at sb’s (placeoder | or od home)
    sich bei jemandem verspäten aufgehalten werden
verspäten
Neutrum | neuter n <Verspätens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

also
Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • then
    also nun
    so
    also nun
    also nun
exemples
exemples
also
Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • so
    also so
    thus
    also so
    also so
exemples
üblich
[ˈyːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • usual
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    customary
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    normal
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
    üblich Verfahren, Weise, Preis, Lohn, Programm, Treiben, Worte etc
exemples
exemples
exemples
üblich
Neutrum | neuter n <Üblichen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the usual (thing)
    üblich
    üblich
exemples
  • es ist das Üblich, dass…
    it is common practice that …
    es ist das Üblich, dass…
losgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • go away, go (oder | orod be, set) off, leave
    losgehen weggehen
    losgehen weggehen
exemples
exemples
  • auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
    to go (straight) toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen
  • auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
    to fly atjemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen
  • auf jemanden losgehen jemanden angreifen
    to go for (oder | orod fly at, rush at)jemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb
    auf jemanden losgehen jemanden angreifen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • start
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    begin
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • go off
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
    losgehen von Gewehr, Schuss etc
exemples
  • nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
    to hang fire
    verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL
  • explode
    losgehen explodieren
    go off
    losgehen explodieren
    losgehen explodieren
  • come off
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • come loose
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    loosen
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Zahlung
Femininum | feminine f <Zahlung; Zahlungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • payment
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    settlement
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
exemples
  • Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
    payment in advance
    Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
  • Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
    payment by instal(l)ments
    Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
  • monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
    to arrange monthly payment
    monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • payment
    Zahlung Betrag
    Zahlung Betrag
exemples
  • regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
    regular [late, additional] payment
    regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
  • fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
    payments due [in arrears, received]
    fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
  • eine Zahlung leisten
    to make a payment
    eine Zahlung leisten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
dass
, daß [das]Konjunktion | conjunction konj AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • that
    dass vor Subjektsatz
    dass vor Subjektsatz
exemples
  • that
    dass vor Objektsatz
    dass vor Objektsatz
exemples
  • that
    dass vor Attributivsatz
    dass vor Attributivsatz
exemples
  • that
    dass mit Präpositionalausdrücken
    dass mit Präpositionalausdrücken
exemples
  • so that
    dass vor Konsekutivsatz
    dass vor Konsekutivsatz
exemples
  • that
    dass vor Modalsatz
    dass vor Modalsatz
exemples
exemples
  • so (oder | orod in order) that
    dass vor Finalsatz
    dass vor Finalsatz
exemples
  • wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
    we’ll make every effort to fulfil(l) your wishes
    wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
  • dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    before I forget (it)
    dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • that
    dass begründend
    dass begründend
exemples
exemples
exemples
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kommt; kam; gekommen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • come
    kommen anrücken, auftauchen
    kommen anrücken, auftauchen
  • kommen → voir „gerufen
    kommen → voir „gerufen
exemples
  • arrive
    kommen ankommen
    kommen ankommen
exemples
exemples
exemples
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    kommen geschehen
exemples
exemples
exemples
  • cost
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • come out
    kommen hervortreten, erscheinen
    appear
    kommen hervortreten, erscheinen
    kommen hervortreten, erscheinen
exemples
  • be born
    kommen geboren werden
    come into the world
    kommen geboren werden
    kommen geboren werden
exemples
  • come on
    kommen gedeihen
    kommen gedeihen
exemples
exemples
exemples
exemples
  • (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    come in(, please)
    (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • start
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • come
    kommen Orgasmus haben
    kommen Orgasmus haben
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • come
    kommen erscheinen
    kommen erscheinen
exemples
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    turn out
    kommen geschehen
    kommen geschehen
exemples
exemples
exemples
  • jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
etwas
[ˈɛtvas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • hat er etwas davon gesagt?
    did he say something about it?
    hat er etwas davon gesagt?
  • sonst (noch) etwas?
    (is there) anything else?
    sonst (noch) etwas?
  • das ist immerhin etwas
    that’s something at least
    das ist immerhin etwas
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
etwas
[ˈɛtvas]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • a little
    etwas ein klein wenig
    some
    etwas ein klein wenig
    etwas ein klein wenig
exemples
  • lass mir etwas Zeit
    give me some time
    lass mir etwas Zeit
  • mit etwas Geduld geht alles
    everything is possible with a little (oder | orod a bit of) patience
    mit etwas Geduld geht alles
  • er spricht etwas Englisch
    he speaks a little (oder | orod a bit of) English
    er spricht etwas Englisch
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
etwas
[ˈɛtvas]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • some
    etwas ein bisschen
    a little
    etwas ein bisschen
    etwas ein bisschen
exemples
  • somewhat
    etwas ein klein wenig
    a little
    etwas ein klein wenig
    etwas ein klein wenig
exemples
exemples